close

  芳齡20的Emma Ferrer,是Audrey Hepburn與第1任丈夫Mel Ferrer的長子Sean Ferrer的女兒。日前登上US 美國版Harper's Bazaar。

  Emma Ferrer目前就讀於The Florence Academy of Art 佛羅倫斯藝術學院,喜歡畫畫。而她對Hepburn的第一印象是「彈簧床」,她希望她也可以像Audrey Hepburn跳彈簧床

  Emma是在Audrey Hepburn過世後一年(Audrey Hepburn於1993年過世),才出生。因此她對於祖母並沒有印象,但她藉由父親Sean Ferre來了解她的祖母,並找到祖母對她的意義。

 

  這次拍攝由Audrey Hepburn的傳奇御用攝影師Richard Avedon的孫子Michael Avedon掌鏡。Audrey Hepburn和Richard Avedon的合作關係匪淺,Hepburn一向是Avedon的繆思。Hepburn孫女給Avedon的孫子拍攝,真是搭啊!

  在專訪裡頭,Emma闡述了他對於Audrey Hepburn的想法,而Hepburn的兒子、Emma的父親也有發表看法。

 

  以下是Emma Ferrer氣質美照


以上圖片來源 http://www.fashiongonerogue.com/emma-ferrer-audrey-hepburn-granddaughter-bazaar-shoot/

圖片來源 http://www.harpersbazaar.com/fashion/fashion-photography/emma-ferrer-0914#slide-8


圖片來源 http://www.harpersbazaar.com/fashion/fashion-photography/emma-ferrer-0914#slide-3

圖片來源 http://www.harpersbazaar.com/fashion/fashion-photography/emma-ferrer-0914#slide-2

圖片來源 http://www.harpersbazaar.com/fashion/fashion-photography/emma-ferrer-0914#slide-5

 

圖片來源 http://www.harpersbazaar.com/fashion/fashion-photography/emma-ferrer-0914#slide-4

真的跟奧黛莉.赫本 Audrey Hepburn有像! 跟Natalie Portman更像!

 

  Emma在接受訪問時,有一句令人感動的話Sometimes when I was younger, I felt confused toward what having a grandmother like her could mean in my life, But I am now understanding.” (「當我還小時,我對於我祖母對我的人生有何意義感到困惑,」「但我現在明白了。」)雖然沒有什麼,但聽了就覺得這女孩很懂事、成熟。

  在專訪時她也提到,“I still have that image of her on the trampoline very clearly in my mind—strangely enough, a lot more clear in ways than images that I see of her every day in shopwindows, I've been questioning a lot lately what she means to me. I knew her image, of course, and that I happened to be, by pure chance, related to her. But as a child I couldn't really relate to Audrey Hepburn, the actress. To me, she was family.” (「我依然對她在彈簧床上的形象非常清楚,奇怪的是,在我腦海裡,她在櫥窗前的影像愈來愈清晰。我最近一直思考她帶給我的意義是什麼。我當然知道她的長相和我相同。透過偶然,我和她有關聯。但作為一個孩子,我真的無法以女演員的方式來看Audrey Hepburn。對我而言,她是家人。」〔Isabelle很努力了,但I knew her image, of course, and that I happened to be, by pure chance, related to her.”這句我懂卻不太會翻。建議大家看原文。請大家多多指教,如果有哪位大師會翻譯這句,煩請您教一下Isabelle〕)

  而且Emma說她 When I watched 《Breakfast at Tiffany's》, I enjoyed it the same way any young girl would. I've seen 《My Fair Lady》and 《Roman Holiday》, but I suppose my favorite isFunny Face.” (「當我看著《第凡內早餐》時,我喜歡和那裡面的年輕女孩們一樣。我也看過《窈窕淑女和》和《羅馬假期》,不過我最喜歡的是《甜姐兒》。」)真的部部是經典啊!

  您可能很難想像,雜誌中那有氣質的Emma,曾留在Los Angeles 洛杉磯,她坦承自己很有可能已經變成了可怕的Hollywood 好萊塢的小子。但她說“It's only now that I realize certain elements of a Hollywood lifestyle are, in fact, not entirely healthy.” (「現在我唯一意識到的,是好萊塢的生活元素,並不全然是健康的。」)呼~幸好Emma沒有變成Lindsay Lohan 琳賽.蘿涵啊!

  最後,來放段Audray Hepburn長子Sean Ferrer對母親的見解吧! “My mother was the same as she was on the screen: unassuming, humble, funny, emotional, strong, delicate,” But the genes are strong—and the comedic gene is alive and well.” (「我母親是表裡如一的,她在銀幕上張揚、謙遜、幽默、感性、堅強、細膩,」「但是,(她的)基因是堅強的——而那幽默基因會存留下去且更好)

 

 這真是個美好的一家人啊!

 

 

更多內容請至http://www.harpersbazaar.com/culture/features/emma-ferrer-audrey-hepburn-interview-0914?click=main_sr

 

 

Emma Ferrer與Sean Ferrer所講的話均摘錄並編輯自http://www.harpersbazaar.com/culture/features/emma-ferrer-audrey-hepburn-interview-0914?click=main_sr,絕無侵犯之意,如有冒犯請通知,我會立即刪除。

 

以上圖片絕無侵犯之意,如有冒犯請通知,我會立即刪除。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Isabelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()